Heb je een beëdigde vertaling van een leveringsakte nodig?
Wij vertalen de leveringsakte snel en vakkundig.
Wij vertalen de leveringsakte snel en vakkundig.
Nadat je een woning hebt gekocht, moet deze nog officieel worden overgedragen. Dat gebeurt bij de notaris. De notaris stelt de akte van levering op waarmee de feitelijke overdracht geregeld wordt. In de leveringsakte staan ook je rechten en plichten als eigenaar. Het is dan ook van belang dat je de akte goed begrijpt.
Spreek jij of spreekt je partner geen Nederlands? Of moet je de leveringsakte aan een buitenlandse instantie overleggen? Het vertalen van notariële akten is onze specialisatie. Wij maken een perfecte beëdigde vertaling.
Als je een huis of appartement hebt gekocht, dan heb je een koopcontract met de verkoper gesloten. Zo’n koopcontract wordt ook wel koopakte genoemd, maar het is geen notariële akte. Het koopcontract is een overeenkomst tussen de koper en verkoper van een woning.
Een ondertekend koopcontract betekent nog niet dat de woning jouw eigendom is. Daarvoor is een leveringsakte nodig waarmee de woning aan jou wordt overgedragen.
De leveringsakte wordt opgesteld door de notaris. Pas als je de leveringsakte hebt ondertekend, ben je de nieuwe eigenaar.
De leveringsakte heet officieel akte van levering. Andere benamingen zijn overdrachtsakte of transportakte.
De ondertekende leveringsakte wordt ingeschreven bij het Kadaster en is gelijk ook je eigendomsbewijs van de woning.
Voordat je bij de notaris de leveringsakte ondertekent, moet je natuurlijk precies weten wat erin staat: je wilt weten waar je je handtekening onder zet. En ook nadat je de leveringsakte ondertekend hebt, moet je kunnen teruglezen wat je rechten en plichten zijn.
Dat kan moeilijk zijn als Nederlands niet je moedertaal is. In dat geval heb je een heldere vertaling van de leveringsakte nodig. Daarnaast zijn er andere omstandigheden waarin je een beëdigde vertaling van je leveringsakte nodig hebt, bijvoorbeeld omdat een buitenlandse instantie daarom vraagt.
Wij zijn gespecialiseerd in het vertalen van alle documenten waarmee je bij de koop of verkoop van een huis te maken krijgt, zoals de koopakte, leveringsakte en hypotheekakte. Wij vertalen dergelijke akten al tientallen jaren in en uit het Engels, Duits, Frans, Italiaans en Spaans.
Je hebt een nieuwe woning gekocht. Het koopcontract is ondertekend, de wettelijke bedenktijd is verstreken en er zijn geen ontbindende voorwaarden meer van toepassing. Maar zoals gezegd, is de woning dan nog niet van jou. Daarvoor moet je eerst nog naar de notaris om de leveringsakte te ondertekenen. Met de leveringsakte wordt het koopcontract uitgevoerd.
Voordat de notaris de leveringsakte opstelt, doet hij of zij onderzoek naar een aantal belangrijke zaken. Zo onderzoekt de notaris onder andere:
Behalve de uitkomsten van het door de notaris uitgevoerde onderzoek, staan in de leveringsakte natuurlijk ook de kadastrale omschrijving van de woning, de koopsom en de persoonsgegevens van de koper en de verkoper.
Specialisten in het vertalen van notariële akten
Offerte voor de vertaling van je leveringsakte